CHILAM BALAM DE CHUMAYEL

Le diagramme qui montre le cours du Soleil dans le ciel


Dans ce V centenaire de la "découverte" de l'Amérique, elles sont très peu nombreuses, les voix qui ont dit quelque chose sur la tradition précolombienne. Il semblerait qu'un préjugé empêchait aux spécialistes de l'ésotérique d'occuper d'un sujet qui se présente très clair au sujet du Cosmogonía Perenne. Cela, sans mentionner qu'essentiellement un(une) indigène est complètement resté d'un côté dans les célébrations, bien qu'il s'agisse de feindre le contraire.

La roue des katunes

CHILAM BALAM DE CHUMAYEL
Le Chilam Balam de Chumayel est peut-être plus important des Chilam Balams, des textes sacrés et prophétiques écrits par les prêtres Mayas spécialement à l'Yucatán pendant la conquête espagnole. Les auteurs de cette oeuvre ésotérique et difficile comme toute écriture sacrée et traditionnelle, comme de tout livre de sagesse, semblent s'abriter derrière la religion chrétienne pour de cette façon pouvoir transmettre les doctrines cosmogoniques autochtones lesquels sont assimilés à la religion des conquistadors, comme il(elle) succède(arrive) jusqu'à nos jours; cela constitue une épreuve de la capacité et la compréhension des savants et de prêtres indigènes, ceux qui ont été capables d 'entrevoir l'unité fondamentale de ses croyances et le similaridad du cosmovisión de victorieux et vaincus celle qui a été aussi remarquée par le mieux religieux des Européens dans ses chroniques. Nous reproduisons ici des textes de la version réalisée par Antonio Mediz Bolio éditée en Costa Rica en 1943 et actuellement publiée par la SEP du Mexique, avec prologue, introduction et des notes de Mercedes de la Garza, bien que nous n'incluions pas ses commentaires excellents. Ralph Roys a aussi traduit ces textes du Maya en anglais : The Chilam Balam of Chumayel, Oklahoma Press, Norman, 1933 et The maya katun prophescies of the book of Chilam Balam, Carnegie Institution of Washington Ap. JC., 1954. Une version existe aussi au Castillan synthétisée d'Alfredo Barrera Vásquez et de Silvia Rendón : Le livre des livres de Chilam Balam, F.C.E., le Mexique, 1948. Il y a également une autre édition de M. Rivera, qui se base sur celle de Médiz Bolio mais légèrement modifiée : Chilam Balam de Chumayel, Histoire 16, Madrid, 1986. En réalité les versions distinctes coïncident d'une manière générale et il(elle) ne modifie pas dans celles-ci les valeurs symboliques et métaphysiques. Les spécialistes croient que tous ces écrits indigènes, d'expression cristianizada, sont copies de livres hiéroglyphiques antiques, adaptés aux nouvelles modalités du pas du temps; des résumés, pour sauver sa tradition cosmogonique et métaphysique originale, pour présenter ainsi sa vérité et pour réaliser son identité. Ensuite nous publions quelques textes de cet ensemble, de l'espèce "d'almanach", de structure qui correspond également aux codex précolombiens; on observez aussi le latin étranger et son charme rustique, son ambiguïté et valeurs phonétiques - rythmiques. Nous ajoutons à la version de Médiz Bolio du Livre des Esprits, et des Treize Ahau Katún, l'Anglaise de Ralph Roys traduite en espagnol par Marie Montoliú Villar, prise par son oeuvre Cuando les dieux se sont éveillés, U.N.A.M., le Mexique, 1989, le travail que nous commenterons opportunément; nous croyons que pour le lecteur il sera intéressant de confronter les deux versions.
Un texte
"Dominus vobiscum, disaient tous en chantant là où il n'y avait pas de cieux et de terre.

De l'abîme la terre est née, quand il n'y avait pas de cieux et de terre.

Celui qui est la Divinité et le Pouvoir, a cultivé la gran de Pierre de la Grâce, de (Tun Gracia) là où il n'y avait pas anciennement de ciel.

Et de là sont nés Sept Pierres sacrées (Tunes), Sept Guerriers (Katunes) suspendus dans l'esprit, Sept flammes choisies(élues).

Et ils(elles) ont été bougés. Et sept ont aussi été ses grâces, et sept ses saints.

Et voilà qu'il est arrivé que des grâces innombrables naquissent d'une pierre de grâce. Et c'était l'immensité des nuits, là où il n'y avait pas anciennement de Dieu, parce qu'ils(elles) n'avaient pas reçu son Dieu qui seulement par si le même il(elle) était dans la Grâce, dans les ténèbres, là où il n'y avait pas de cieux et de terre.

Et un Guerrier a été formé à la fin, quand n'était pas né le Premier Guerrier, et il(elle) avait les cheveux dans des longues chevelures.

Aden toi parami. Et c'était sa divinité. Et alors il est sorti et est devenu homme dans la deuxième Pierre infinie de Grâce. Alpinon est le nom de son ange.

Quand il fut né, il est sorti et a demandé sa Deuxième Grâce, dans la deuxième immensité de la nuit, où avant personne n'existait. Et voilà qu'il(elle) a reçu sa divinité é1 seulement par si le même.

Et quand il est venu à sortir, "ofirmar" il(elle) a doucement dit. Et voilà qu'il(elle) a reçu sa divinité é1 seulement par oui même. Et il est sorti et est allé à la troisième Pierre infinie de Grâce. Albacongel est le nom de son ange, celui de la troisième Grâce.

Il est allé à la quatrième Pierre infinie de Grâce, dans la quatrième nuit. Ohe athée est le nom de son ange. En naissant, il(elle) a voulu sa quatrième Grâce, et on a seulement commencé à dire dans oui même : "Ah, Dieu Puissant, je ne suis pas personne donc par moi même". - ainsi il(elle) disait dans son essence, dans sa divinité.

"Je pars", a-t-il doucement dit.

Et voilà qu'il est allé à la cinquième Pierre infinie de Grâce, dans la cinquième nuit infinie. Quand il fut né le Cinquième Guerrier a voulu sa Cinquième Grâce. Et les mots de sa divinité se sont levés et son ange est né. Decipto est son nom.

Et voilà qu'il(elle) a dit : "Je pars. Je suis, puisque(donc). Je suis Dieu, puisque(donc). Je suis puissant, puisque(donc)." - ainsi il(elle) parlait par oui la même sa divinité. "Aninite dei sans", disait-il quand il(elle) a reçu sa divinité par si le même.

Et voilà qu'il est allé à la sixième Pierre infinie de Grâce, dans la sixième mesure de la nuit, le Sixième Guerrier (Katún). des dieux puissants, oíd ma voix. Personne n'existe dans ma solitude.

Quand il fut né, il(elle) a voulu sa Septième Grâce. Conlamil est le nom de son ange. : je vous adore, des dieux, oíd ma voix! Il n'y a personne. Personne n'écoute ma voix! - ainsi il(elle) parlait doucement et disait, tandis que naissait sa Septième Grâce.

Le septième Guerrier (Katún) est né une joie. Sept fois ont éclairé les sept mesures de la nuit, sept fois infinies.

"Abiento bocayento de la Zipilna de fente remarque sustina une grâce. Treize un service militaire et je ne charge pas bende". Première, la deuxième, troisième, trois fois quatre cents époques, des milliers d'époques et le Verbe a réveillé la terre de Dieu, é1 seulement par oui même.

Du fond de la grande Pierre de la Grâce, le Verbe a réveillé la terre de Dieu. Son nom est Unité avec le Dieu le Verbe.

Ce son nom qu'hiende les époques, c'est : l'Éternel, celui d'un seul Âge, du Très haut(grand). Et son Descendant de Sept Générations est venu. Et quatre fois son Grand Mot a résonné, un timbre de la nuit, un timbre du ciel : "Je suis le principe(début), je serai la fin".

Il y ai ici une entente occulte de son mot, date-toi, ici reçu dans cette terre. Je suis Unidate, je suis Unitata, je suis son son. Je suis Unitata. "À nuni l'Unité vient".

Nilu est le nom de la nuit. C'est le premier mot de Dieu, c'est le premier mot du Verbe. Ainsi, il(elle) a pilé la pierre, seulement par oui même, dans la nuit.

Tomás (Etomas) Sipancas est le nom de l 'Esprit dont le Monsieur est le Premier Guerrier. Ota-ho dans le ciel. Un archange est le nom de l'Esprit. Heronix es t le nom de l'Esprit qui va devant é1. Joramis est le nom de l'Esprit du Deuxième Guerrier. Et voilà qu'il(elle) a dit quand la Pierre a été ouverte : "Yaxyonlacalpa". Il(elle) a caché son nom. Dans le ciel saint Notre Père Saint a été le Verbe : Bolay es t son nom. Et voilà qu'il(elle) a connu le deuxième ciel, où est la poussière des pieds du Sustinal Gracia.

Là la Sagesse se forme, en frappant la pierre dans l'obscurité.

Et Elle a été créée, la Pierre qui a fondé les pierres, les Trois Pierres qui sont allées se déposer aux pieds du Sustinal Gracia. Les pierres qui sont nées étaient au-dessous de la Première Pierre. Et elles étaient des soeurs égales.

Est entré de l'époque Chac, le Géant, par la fissure de la Pierre. Des géants ont été alors tous, chez un seul peuple(village), ceux de toutes les terres. Et le Premier Roi a été Dieu.

Dans la Première époque, le fils unique de Dieu a été créé. Dans la Deuxième, le Verbe. Dans la Troisième époque, Expleo, c'est son nom dans le ciel.

Et est né Chac, le Géant qu'Opilla est son nom, en même temps que son ciel, qui empileo, un ciel, est son nom. Expleo est son nom, dans le premier Livre de Dieu. Hebones. Le Fils unique de Dieu, le miroir qui ouvrira sa beauté, est le Monsieur de la Pierre, le Père.

Quand il est allé créer le ciel du ciel, une Grâce et une Pierre a été ouverte. Un humain était le Feu. Tixitate est son nom, la lumière du ciel. Que Sustinal est la lumière de la lumière du ciel. Acpa. Parce que le Guerrier (Katún) a créé la lumière dans l e ciel. Alpa ou une manche est son nom. Et voilà qu'il s'est terminé. "

* * *

Los Angeles, les Esprits (Cangeles ik) se sont levés tandis que les étoiles étaient créées. La terre ne s'était pas grisée, il n'y avait pas de ciel et de terre. Ils(elles) étaient :

Le Pauah rouge (Chac Pahuahtun)

Le Pauah blanc (Zac Pahuahtun)

Le Pauah noir (Ec Pahuahtun)

Le Pauah jaune (Kanpahuahtun).

Alors dans le Premier ciel, le Dieu le Verbe avait sa Pierre sujette, il avait son Serpent sujet (cangel) il avait sa Substance sujette (Kabalil). Là ses anges étaient suspendus. L'Esprit nommé Corpinus, et j'ai ici, dessous, lui Priez, à la hauteur de la terre. Trois Personnes étaient : Le Dieu le Verbe, le Dieu le Fils, le Dieu le Saint-Esprit.

Dans ce temps les planètes, ils(elles) étaient : Saturne, Júpiter, Mars et Vénus; ceux-là on dit qu'il(elle) avait à sa main le Dieu dans le ciel; il(elle) les a anciennement créés. Il y ai ici un nom du ciel : Christalino. Cet ange, que Corpinus est son nom, étendait la bénédiction du Père, là où il n'y avait pas de ciel et de terre, Inpicco est son nom. Il(elle) aspergeait(arrosait) à tous les anges. Baloyo est son nom. Cacahuecan - des sexes - est son nom. Et sepeuos est son nom. Laus deo.

* * *

En bas Chac-Bolay-Balam et Cacau Balamté. Attente est son nom dans la sixième cape du ciel, Isperas est son nom dans la septième cape du ciel. Il a été créé sur la terre par le Dieu Puissant. Dans la septième époque il est né dans la nuit. Un esprit est son nom.

S.to. Eden Deus, S.to. Eluseo, Saints. Il a vu naître le centre de la Pierre, le centre de la nuit. Il(elle) se répète.

Il(Elle) a brûlé alors. Entri de nuit. C'était ce qu'il(elle) a dit : quand il(elle) a parlé au centre de la Pierre, au centre de la nuit. -Tronas aleseyo du Monde de grâce dans appedia a lu zipidiate dans picted une grâce Sto. Esuleptum Jaan estunast une grâce suplilis eltimeo signe abin Finites une grâce et metis absolutum timetis d'une grâce. Un éden deo une grâce de Fentis de grâce Fenoplis tun une grâce locom donner et m'une grâce, tretris un mon une grâce. Nositusi de grâce in pricio d'une grâce. Tresimili l'une de charge leonte.

Un, deux, trois, un tas, treize fois quatre cents, Katunes infinis avant qu'il(elle) ne réveillât la terre, a été créé le centre de la Pierre, le centre de la nuit, là où il n'y avait pas de ciel et de terre, quand le Verbe a été dit par le Dieu, seulement par oui même, dans la Nuit Profonde.

Le premier mot du Dieu a sonné, là où il n'y avait pas de ciel et de terre. Et il s'est détaché de sa Pierre et est tombé au deuxième temps et a déclaré sa divinité. Et toute l'immensité de l'éternel a frissonné. Et son mot a été une mesure de grâce, un scintillement de grâce et il a cassé et il a foré le dos des montagnes. Qui est-ce qui est né quand il(elle) a baissé(descendu) ? Le grand Père, Tu le sais.

Son Premier Pincipio est né et il(elle) a cassé et il(elle) a foré le dos des montagnes.

- Qui est-ce qui sont nés là ? Qui ?

- un père Tu le sais. Il est né, celui qui est tendre dans le ciel.

Ciripacte une fourche(potence) monde ni nompan est une nuit amanena omonena Apaopa. Il est sorti, l'Esprit de la Grâce infinie. Zipiones ted coruna Pater Profecida. Hablaró quand je suis arrivé à la Septième grâce, la Pierre Vierge de la Grâce. Baltepiones ortezipio Reciquenta une nuit hun ebutate hun cute Profeciado. Il est arrivé que l'ange Jerupite fût appelé et ils l'ont été donnés dans le ciel Corporels des boutonnières par le premier Papa.
 

LES TREIZE AHAU KATUN 
C'est le visage du Katún, le visage du Katún, des Treize Ahau : Le visage du Soleil se cassera. Il(elle) tombera en cassant sur les dieux de maintenant. Cinq jours le Sol eil sera mordu et il sera vu. C'est la représentation des Treize Ahau.

Le signe que le Dieu donne consiste en ce qu'il(elle) arrivera que meurt le Roi de cette terre. J'ai aussi saisi que viendront les Rois anciens(antiques) à se battre les uns contre les autres, quand iront entrer les chrétiens à cette terre. Ainsi Notre Père donnera un signe le Dieu dont ils(elles) viendront, parce qu'il n'y a pas de Concorde, parce qu'il(elle) a beaucoup passé la misère aux enfants des enfants.

Cristianizaron, mais ils(elles) nous font passer des uns à les autre(autres) comme animaux. Et un dieu est offensé des Tétines.

Miliquinientos trente et nuebe des années, j'ai pris racine : 1539 ans.

À l'orient, elle est, la porte de la maison de don Juan Montejo, celui qui a mis le christianisme dans cette terre d'Yucalpetén, de l'Yucatán.

Chilam Balam, Prophète
Une traduction R. Roys :
"Le monsieur est avec vous, ils(elles) ont terminé les mots de son chant, quand il n'y avaient pas encore de cieux, de ni terre. Quand le monde était submergé, quand il n'y avaient pas de cieux, ni de terre, la pierre est née trois fois précieuse, après que s'est déclarée la divinité de celui qui gouverne, quand il n'y avait pas de ciel. Alors sept sont nés katunes, sept tunes qui se sont tenus dans le coeur du vent, des sept choisis(élus). Alors on a dit que, ses sept grâces se sont aussi animées. Il y a eu ses sept images saintes. Mais tandis qu'ils(elles) restaient sans cultiver, elle est arrivée, la naissance de la première pierre précieuse et de grâce, la première grâce infinie dans la nuit infinie, quand il n'y avait pas de Dieu. Il ne recevait pas encore sa divinité, mais il restait seul, dans la grâce, dans l'obscurité, quand il n'y avaient pas de cieux et de terre. Alors il est parti à la fin du katún, puisqu'il(elle) n e pouvait pas le faire au commencement. Ses longs güedejas de cheveu étaient vus là-bas, adeu parami; quand il est sorti sa divinité lui est arrivée. Alors il est devenu un homme la deuxième pierre infinie, précieuse et d'une grâce.

Tout de suite le deuxième katún est arrivé. Alpicón, a été le nom de son ange quand il est né. À la deuxième grâce il lui a été permis de partir, dans la deuxième nuit infinie, quand n'était personne présent. Il(elle) a reçu alors sa divinité quand il est arrivé, seulement, par son propre pouvoir.-Oh signer, il(elle) a dit, quand par son propre pouvoir il(elle) a reçu sa divinité.

Tout de suite il a continué et il est arrivé à la troisième pierre infinie, précieuse et d'une grâce. Alba Congel a été l'homme de son ange. C'était la troisième grâce.

- Permítaseme procéder vers la quatrième pierre infinie précieuse et d'une grâce, dans la quatrième nuit. Ohe athée a été le nom de son ange. La quatrième grâce est née et a commencé à parler de son propre pouvoir.-Oh le Dieu, le Gouverneur. Après tout je ne suis pas par moi même. C'était ses mots depuis sa cachette dans la grâce et la divinité.-Permítaseme procéder a dit.

Tout de suite il est arrivé à la cinquième pierre infinie précieuse et d'une grâce. La cinquième grâce est née dans le cinquième katún. Quand il s'est élevé, elle s'est déclarée sa divinité. Alors son ange est né : Decopo a été nom, quand il s'est élevé. - puisque c'est pareil, il soyez permis de me suivre. Après tout, qui suis-je ? - je suis Dieu celui qui gouverne (le katún). Et voilà qu'elle s'est déclarée sa divinité par sa propre force. - à ninite dei sans, il(elle) a dit, quand il(elle) a reçu sa divinité par son propre pouvoir.

Tout de suite c'était lui qui est arrivé à la sixième pierre précieuse et infinie de grâce, la sixième mesure de la nuit, dans le sixième katún : : Ey des dieux ey gouvernants! Contestadd à mes questions, après toute personne je suis par moi même.

Il(Elle) a poursuivi la septième grâce. Colamil a été le nom de son ange. - je vous remets les choses de Dieu que vous êtes dieux. Répondez à mes mots. Il n'y a pas de réponse. Il n'y a personne après tout. Ainsi il(elle) a parlé é1, quand est née la septième grâce. Il y a eu une joie dans son coeur par la naissance de sept eligidos, sept katunes, les sept lumières, les sept mesures de la nuit, les sept choses infinies.

Abiento bocayento du zipil na de fente remarque. Sustinal une grâce, treize un service militaire, a chargé l'un bende. Le premier, le deuxième, le dixième troisième pli; treize symboles des katunes, trois, sept, huit mille. Le Dieu de l'époque, le Père, s'est éveillé de son unconscience par son propre pouvoir, dans la pierre trois fois précieuse et d'une grâce. Un dieu, le Père, comme l'a été connu son nom. Une unité et un Dieu, le Père, ont été ses noms depuis que le katún a été ouvert pour vous. Là étaient trois générations d'anges qui ont augmenté sa taille quand é1 est arrivé. Sept ont été ses générations d'anges. Quatre fois il(elle) a dit son discours. Son signe était dans la hauteur, dans l'obscurité. - je suis le principe(début) et ce sera la fin. C'était les mots de sa droiture puissante.-Datate ici ce qui a été reçu... Je suis l'Unidata. Je suis Unitata Anuni. Une unité commet.

C'était le premier discours de Dieu; le premier discours du Père. Nilu a été le nom de la nuit, sa pierre précieuse, seule dans la nuit, il(elle) était d'une pierre propre. Etomas Cipancas, le nom du vent. Son père a été le premier katún. Le nom du vent a été Otohacamil Aucangel. Le nom du vent a été Hieron. Le nom du vent a été Virtutus. Dans le deuxième katún un nom du vent a été Joramis. C'était ce qu'il(elle) a dit quand il(elle) a changé sa pierre : Jaxyoncalpa. Le père a couvert le ciel du nom de notre M. Saint il l'a élevé. Le nom du serpent du deuxième ciel a été Bolay. Il(elle) était dans le sable, au pied du Sustinal Gracia quand on l'a appelé. Lomías s'est formé. Pendant la nuit sa pierre a été la pierre pointue. Sa pierre a été Zihontún, quand les pierres ont été fixées dans ses lieux. Ils(elles) se sont placés trois fois a ux pieds du Sustinal Gracia. Ces pierres qui sont nées étaient basses (à l'intérieur) d'une pierre puissante une pierre de colonne de pierre frappée. Tout de suite ils(elles) se sont manifestés devant un monde (par oeuvre) de Dieu, du Père, le premier gouverneur. Dans le premier katún le fils de Dieu est né, dans le deuxième, le Père. Dans le troisième katún Expleo-u-caan était, comme on l'appelait et à qui son nom s'est corrigé, en le nommant Chac Opilla quand il s'est élevé au ciel. Empileo-u-caan était son nom. Expleo était son nom, selon la mesure des choses du M. Hebones il était le fils unique du M. se tenait dans la pierre de son père, sur son épaule à ahorcajadas.

Après le ciel trouble a été créé dans la hauteur. Le feu a été créé, il est né d'une pierre, d'une grâce. Tixitate a été le nom de la lumière du ciel. Sustinal, ont dit, c'était la lumière avec celle qui éclairait le ciel. Acpa a fait le katún après qu'a tiré l'origine la lumière du ciel. Alpa-u-manga s'appelait quand il s'est terminé.

Ce sont les anges des vents, lesquels sont apparus quand é1 a créé l'étoile, quand il n'y avait pas encore de lumière dans le monde, ni les cieux, ni la terre : le Pauahtún Rojo, le Pauahtún Blanco, le Pauahtún Negro et le Pauahtún Amarillo.

Ici le ciel était quand le Dieu, le Père, s'est manifesté en soutenant à ses mains sa pierre, en soutenant son canhel, en soutenant sa roue, à laquelle pendaient les quatre anges des vents. Cerpinus a été le nom de celui qui, conformément à lui Priez, il a mesuré la terre. Elles étaient trois personnes : Un dieu le Père; le Dieu le fils et le Dieu le Saint-Esprit. Le colocó les planètes : Saturne, Júpiter, Mars, Vénus; lesquels il(elle) a dits, il(elle) soutenait dans son poing quand il(elle) les a créés. Ce ciel s'est nommé Cristallin. Ici les anges étaient. Corpinus se nommait celui qui avait à sa main la bénédiction de Dieu, quand il n'y avaient pas de cieux, ni terre. Un unbec était son nom quand les Anges ont été aspergés(arrosés) par l'hysope. Baloyo s'appelait quand l'eau esparció. vous être était son nom, Et sepeuas. Laus Deo.

En bas étaient Chac Bolay Balam et l'Arbre du cacao appelé(nommé) balamté. Attente est le nom du sixième ciel. Isperas celui du septième ciel. Un dieu, le Gouverneur, a créé le monde dans le septième katún, dans l'obscurité. Un esprit San Edendeus et San Eluceo ont été les saints qui ont témoigné de la naissance dont il était caché dans la pierre, dans l'obscurité. Il(elle) se répète elitun entri de nuit. C'était les mots dont il était caché dans la pierre, dans l'obscurité : Tronas Aleseyo de monde de grâce. Dans opedia tisse cipi un jour te dans pieted une grâce. Edendeo une grâce, de fentis d'une grâce, fenoplis tun une grâce. Locom donner yme une grâce, tretis ou mon une grâce Noci j'ai brillé d'une grâce, in pricio d'une grâce trese un service militaire l'une de charge, leonte.

Les uns, deux, treize, une division, treize bakam de katunes. Trois, sept, huit mille, a été la création du monde, quand celui qui était caché dans la pierre, dans l'obscurité, il est né, quand il n'y avaient pas de cieux, ni une terre. Un dieu Padre a seulement parlé, dans l'obscurité, qui se tenait comme un fruit trois fois triste(fané) à son Arbre, il a parlé par son propre pouvoir. C'était le premier mot de Dieu, quand il n'y avaient pas de cieux, ni de terre, quand il est sorti de la première pierre et est arrivé à la deuxième. Tout de suite elle s'est déclarée sa divinité. Alors, avec le mot de la première pierre de grâce, la première pierre cultivée, huit mille ont résonné katunes. Le guacamaya était celle qui faisait attention bien derrière l'Acantún.

- Qui est-ce qui est né quand notre Père est descendu ? Vous le savez. Il est né tout de suite, le premier guacamaya qui a lancé des pierres dans l'Acantún. : comment a-t-il {-elle} consisté en ce qu'une graine est née lla ? Comment a-t-il {-elle} réellement été, un père ? - vous le savez. Le tendre grain vert est né dans le ciel.-Ciripacte, une fourche(potence) monde. Non mompan est une nuit. Amanema, omonema, apa opa; il(elle) a été dit, quand le vent sortait de la grande pierre de grâce. Cipiones ted coruna, pater profecido, ont été ses mots quand il est arrivé à la septième strate de la roche solide de grâce.-Bal te piones, ortecipio reci compte une nuit. Hun ebrietate, hun cute profeciado; c'était les mots de l 'ange Jerupiter. Tout de suite le ciel a placé dans son lieu, Corporels toi des boutonnières, par (une oeuvre) du premier papa (aussi) le visage du Katún et la planche du Katún Trece Ahau. Le Soleil a commencé son parcours, en regardant vers le bas pendant le règne des hommes périssables, des gouvernants périssables. Le Soleil a été éclipsé cinq jours et on a vu le flambeau du Katún Trece Ahau, le dessein de Dieu a été que sobrevendría la mort a ux gouvernants de cette terre. Le christianisme arriverait. Les peuples(villages) seraient pillés.

Ce sont les augures de Dieu, notre Père, quand ils sont arrivés, puisqu'il n'y a pas eu d'accords. Les descendants des premiers gouvernants ont été déshonorés, conduits à la misère, cristianizados; on leur traitait comme animaux. Il y a un chagrin dans le coeur de Dieu à cause de ces rejetons(descendants).

En 1539 appartenant à l'orient, elle était, la porte de la maison de don Juan Montejo qui a introduit le christianisme ici dans la terre d'Yucalpetén, de l'Yucatán.

Chilam Balam, le prophète. Par conséquent aujourd'hui c'est un jour malheureux. "


Le diagramme qui représente une éclipse de Soleil

 JE SUIS EN CONGÉ DU MOIS 
(Nous continuons avec la version de Médiz Bolio, d'autres textes).

"Ainsi a expliqué le savant ancien(antique) Mexchise, le Grand Prophète ancien(antique), Napuc tun, Grand Prêtre, et ainsi a chanté que, quand il(elle) n'avait pas anciennement réveillé le monde, il est né le Mois et a commencé à marcher seul.

Et sa grand-mère a dit, et sa tante a dit, et la mère de son père a dit, et sa belle - soeur a dit :

- Pourquoi gens se sont-ils dit que nous allions voir dans le chemin ?

Ainsi ils(elles) disaient tandis qu'ils(elles) marchaient. C'était qu 'il n'y avait pas anciennement de gens.

Et alors ils(elles) sont arrivés à l'orient. Et voilà qu'ils(elles) ont dit :

- Alquien a passé par ici. Il y ai là des traces de ses pieds.

' Il(Elle) mesure ton pied ', disent-ils que la Madame du monde a dit. Et qui a été et le Dieu a mesuré son pied le Verbe. C'est l'origine dont Xoc-lah-cab est dit, oc-lae, lah-ca-oc. Ce proverbe a été inventé parce qu'Oxl-ahun-oc (celui des treize pieds), il est arrivé qu'il(elle) appariât ses pieds.

Et voilà qu'ils(elles) sont partis de l'orient. Et voilà que l'on a dit le nom des jours, qu'ils(elles) n'avaient pas encore de nom, anciennement.

Et voilà qu'il(elle) a marché avec la mère de son père, et avec sa tante et avec la mère de sa mère, et avec sa belle - soeur.

Né le Mois, il(elle) a créé le fait que s'appelle le Jour et il(elle) a créé le ciel et la terre, par échelle : une eau, une terre, des pierres, des arbres.

Et voilà qu'il(elle) a créé les choses de la mer et de la terre.

Dans L'un Chúen est sorti de oui même sa divinité et a fait le ciel et la terre.

Dans les Deux Eb il(elle) a fait le premier escalier, pour que le Dieu descendît au milieu du ciel et au milieu de l'eau. Il n'y avait pas de terre, ni de pierre, ni d'arbres.

Dans les Trois Men il(elle) a fait toutes les choses, la foule des choses; les choses des cieux et les choses de la mer et de la terre.

Dans les Quatre Ix le ciel et la terre est arrivé que l'on inclinât un sur l'autre.

Dans les Cinq Men il est arrivé qu'il(elle) commençât à travailler tout.

Dans les Six Cib il est arrivé qu'il(elle) fît la première chandelle et ainsi il(elle) consistât en ce qu'une lumière a été faite où il n'y avait pas de Soleil et de Lune.

Dans les Sept Aban (Caban) la première terre est née, là où elle n'existait pas pour nous anciennement.

Dans les Huit Edznab il(elle) a consolidé ses mains et ses pieds et il(elle) les a plantés sur la terre.

Dans les Neuf Cauac l'enfer s'est exercé pour la première fois.

Dans les Dix Ahau il est arrivé que partissent les mauvais hommes pour l'enfer, parce que le Dieu n'était pas encore vu le Verbe.

Dans les Onze Ix (Imix) il est arrivé qu'il(elle) fît les pierres et les Arbres. Il(elle) a fait cela.

Dans le douze de ce mois Ik a succédé(arrivé) qu'il(elle) a créé le vent. Et c'est la cause de ce qu'il s'appelle Ik (un esprit); parce qu'il n'y a pas de mort dans lui.

Dans les Treize Akal il est arrivé qu'il(elle) prît de l'eau et mouillât une terre et cultivât le corps de l'homme.

Dans L'un le Khan a succédé(arrivé) qu'a cassé son âme par le mauvais qu'il(elle) avait créé.

Dans les Deux Chicchan il est arrivé qu'apparût le mauvais et il fût vu dans les yeux des gens.

Dans les Trois Cimil (Cimi) c'était l'invention de la mort. Il est arrivé que le Dieu inventât la première mort Notre Père.

(Ici il y a un espace dans blanc qui correspondrait aux Quatre Man-ik, ' le jour dans lequel il(elle) passe l'esprit '.)

Dans les Cinq Lamat il(elle) a inventé le grand puisard de la grande lagune de la mer.

Dans les Six Muluc il est arrivé que toutes les vallées fussent remplies d'une terre, quand il(elle) n'avait pas réveillé le monde. Et voilà qu'il est arrivé que le Dieu rentrât une fausse voix de Notre Père dans to us, quand il n'y avait pas de voix du ciel, il ni y avait de pierres ni d'arbres, anciennement.

Et alors les uns sont allés essayer aux autres (les jours). Et voilà qu'ils(elles) ont dit ainsi :

' Treize... Et sept dans un groupe. '

Ils(Elles) ont dit cela pour que sortît sa voix envers qu'il(elle) ne l'avait pas, quand le Premier Dieu, le Soleil, leur demandera son origine. L'instrument de sa voix ne leur avait pas été ouvert pour que pussent se parler les uns aux autres. Et ils(elles) sont partis au milieu du ciel et ont pris des mains pour ont fusionné les uns avec les autres. Et alors il(elle) a été dit au milieu de la terre : ' Soyez ouverts! ' Et on a ouvert les Quatre Ah-Toc, il y a quatre qui.

Quatre   Chic-chan Ah-Toc.
Quatre   Oc Ah-Toc.
Quatre   Men Ah-Toc.
Quatre   Ahau Ah-Toc.
    Il y a Quatre Ahau.
Huit Muluc Cinq Cauac
Neuf Oc Six Ahau
Dix Chuen Sept Imix
Onze Eb Huit Ik
Douze Men Neuf Akbal
Treize Ix Dix Un khan
L'un Men - (Ben) Onze Chichan
Deux Cib Douze Cimi
Trois Aban Treize Manik
Quatre Edznab L'un Lamat
 

Avec ceux-ci il a été créé le mois (Uinal), quand il(elle) a réveillé la terre, et quand le ciel et la terre ont été créés, et les arbres et les pierres. Tout le Dieu a été créé par Notre Père, et par son Mot; là où il n'y avait pas de cieux ni une terre était sa Divinité, qui s'est fait un seul nuage par oui la même, et elle a créé l'univers. Et voilà qu'il(elle) a ébranlé les cieux son pouvoir grand et divin et majestad.

La relation des jours, un jour par jour, doit être lue en commençant par l'orient, selon l'ordre dans lequel il(elle) est.


Une cause solaire et lunaire des éclipses

LA ROUE DES KATUNES
Les Onze Ahau le Katún se dépose dans Ichcaansihó. Ils(elles) descendent des feuilles du ciel, descendent des parfums du ciel. Les musiciennes sonnent, ils sonnent, les hochets de celui des Neuf Pieds. Dans un jour dans lequel il y aura des faisans bleus, dans un jour dans lequel il y aura des poissons(poix) à vue, dans le jour de Chakan-putún, des arbres mangeront, des pierres mangeront; le soutien aura été perdu dans les Onze Ahau Katún.

Avec sept temps d'abondance se dépose le Katún, les Quatre Ahau Katún, dans Chichén. Sept temps d 'abondance sont le siège du Grand Derramador d'eau. Couvert, il est, son visage et clôtures ses yeux sous ses pluies, sur son maïs abondamment répandu. Des pleines lunes de rassasiement sont sa natte et son trône. Et sa charge se répand. Il y aura un jour dans qui est blanc sa tenue et blanche sa ceinture, et il est aplati par le jet du pain du Katún. Des plumages arriveront, des oiseaux verts arriveront, des ballots arriveront, des faisans arriveront, ils(elles) arriveront tapires; il(elle) se couvrira d'un impôt Chichén.

* * *
Non Zaquí, mais Mayapán est le siège du Katún, des Deux Ahau Katún. Quand se sera déposé le Katún, ils(elles) descendront des cordes, il(elle) descendra le ponzoña de la peste. Trois coteaux de têtes de mort feront une roue blanche à son corps quand il(elle) viendra avec sa charge attachée. En se noyant il(elle) prendra dans son lit un souffle de vent. Trois fois il(elle) laissera tomber son pain. Une faim moyenne, un pain moyen. C'est la charge des Deux Ahau Katún.
* * *

Kinchil Cobá est le siège du Katún, des Treize Ahau Katún. Le dieu maya Itzam, donnera son visage à son règne. On lui sentira trois fois dans trois ans, et quand se fermera la dixième génération. Semblables, elles seront à celles de palmier, ses feuilles. Semblable, elle sera à celui du palmier, son odeur. Son ciel sera chargé des rayons. Sans des pluies il(elle) dégoulinera le pain du Katún, des Treize Ahau Katún. Une multitude de grains de beauté sont la charge du Katún. Les hommes se perdront et les dieux se perdront. Cinq jours le Soleil sera mordu, et il sera vu. C'est la charge des Treize Ahau Katún. "